raccogliamo frammenti di ....
  
  TORNA ALLA HOME PAGE - Città di Monopoli - Rete Civica della Città
 
Città di Monopoli
 

torna alla home                 

Curiosità ... Soprannomi, cucina povera e detti monopolitani ...



Fare click su clicca per ascoltare ... per ascoltare la pronuncia
clicca per ascoltare ...

A BAMM (la bomba - grassona)

clicca per ascoltare ...

A BENN (la banda)

clicca per ascoltare ... A BEREFATT (bella)
clicca per ascoltare ...

A CARN A CCER (moglie del macellaio)

clicca per ascoltare ...

A CATTIVE (la vedova – la vedovanza femminile intesa come situazione colpevolmente negativa )

clicca per ascoltare ... A CERIE (tipo di pesce)
  A CHCOZZ (la zucchina – a chocozz a povredd – tipico antipasto companatico della cucina monopolitana fatto con zucchine affettate, essiccate al sole, fritte e poi condite con olio, aceto, aglio e menta)
clicca per ascoltare ... A CHIECHIADD
(la chiacchierona; in passato nel centro storico era presente la cantina “a cant’n da chiechiadd – Probabile luogo di ritrovo dove si esercitava la nobile arte del chiacchiericcio paesano )
clicca per ascoltare ... A CIU K R (la cicoria)
clicca per ascoltare ... A FADUE (la stupida)
clicca per ascoltare ... A FRZZ L (padella per friggere)
clicca per ascoltare ...
A IEMM (la gamba)
clicca per ascoltare ...
A IU’R
(fantasma – spiritello cattivo e dispettoso che “effettuava” incursioni notturne nelle case dei poveri mortali dormienti)
clicca per ascoltare ... A MEST CHETARR (maestra di chitarra)
clicca per ascoltare ... A MEST DASC (la moglie del maestro d’ascia – falegname – u mest dasc)
clicca per ascoltare ... A NASCH (il naso)
clicca per ascoltare ... A P SCADD
(Persona conosciuta perché tosava i cavalli alla stadd d siliodd alle spalle della Cattedrale- Oggi esteso anche alle persone che si rasano abbondantemente ed in modo approssimativo la capigliatura)
clicca per ascoltare ... A PADE’ RL (specie di pesce – la salpa)
clicca per ascoltare ... A PTT CADD (botteguccia)
clicca per ascoltare ... A PUP C BALL (la pupa che balla – Persona che ama essere al centro dell’attenzione)
clicca per ascoltare ... A QUARTEREDD (recipienti di acqua o quartarella – detto anche per persone basse e rotondette)
clicca per ascoltare ... A RUSP – U RUSP(rospo - avaro)
clicca per ascoltare ... A SCIARABALL (lo sciaraballe – tipo di calesse)
clicca per ascoltare ... A SCIASC (il mento)
clicca per ascoltare ... A SSOGGHIE (subbia, lesina)
clicca per ascoltare ... A STR CHE T R (tavola di legno per lavare i panni – detto anche per persone molto magre)
clicca per ascoltare ... A UAST A GIOST (guasta e aggiusta - rabberciatrice)
clicca per ascoltare ... A VUTEDD (piccola vitella)
clicca per ascoltare ... ANDANN A PROD
(letteralmente Antonio la prua, per via della posizione della testa, sbilanciata rispetto al corpo)
clicca per ascoltare ... M’BE PL M’ ZZN (compare Paolo mozzicone)
clicca per ascoltare ... BECC ROSS (becco rosso – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... BED BED (bellissimo – soprannome locale) 
clicca per ascoltare ... CAGGHIUPP
(involtini di carne equina stracotti al ragù – tipica pietanza delle vecchie osterie – a cant’n – dove venivano serviti cagghiupp in abbondante sugo – pane raffermo e vino)
clicca per ascoltare ... CALEPRISC (pero selvatico)
clicca per ascoltare ... CALZ STRETT (calze strette)
clicca per ascoltare ...
CAR TIDD (galletto)
clicca per ascoltare ... CARUSIDD (tipo di cetriolo peloso)
clicca per ascoltare ... CATALLOCC (Catalduccio. Esiste la masseria d catallocc, i gratt d catallocc, ecc)
clicca per ascoltare ... CAZZ NEDD (bimba capricciosa e monella)
clicca per ascoltare ... CAZZ U RRE’ (tipo di pesce – la donzella detto anche scddion dal barese ciriè)
clicca per ascoltare ... CAZZE PETEDD (cozzette di scoglio – le patelle)
clicca per ascoltare ... CHEP D FERR (testa di ferro – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... CHIE’F (zolla di terra) 
clicca per ascoltare ... CIALLEDD
(zuppa povera di pane raffermo bagnato e condito con pomodori, cipolle, origano e … se possibile un filo d’olio - Aveva diverse figlie femmine ed era costretto a mangiare a cialledd per mettere da parte i soldi per la dote alle figlie)
clicca per ascoltare ... CICCIA’ (aveva la cicca in bocca nel parlare)
clicca per ascoltare ... CIO CC MAZZ (asino, esile, magro – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... CIUFF L’N (da ciuffo, ciuffolone – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... CREST ROTT
(detto di un Caffè in via Garibaldi. In passato nei pressi della chiesa di S. Vincenzo esisteva a cantin d crest rott)
clicca per ascoltare ... CUCCU’ESC (civetta – a malegorie – il cattivo auspicio – detto del verso della civetta)
clicca per ascoltare ... C’LUMBRIDD (fioroncino - da fico fiorone – u c’lombr – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... CUZZ LECCHIE (piccolo vongolo – baccello di fava – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... F CAZZ (focaccia)  
clicca per ascoltare ... F’ZZEIUL (fizzaiolo – che fa le puzze)
clicca per ascoltare ... FANTES’ (fantasia – soprannome locale)
clicca per ascoltare ... FAR FALL N (farfallone – chiacchierone – che le spara grosse)
clicca per ascoltare ...
FICH DENN (fichi d’india)
clicca per ascoltare ... GE GHE NIDD (soprannome locale – antico negozio di abbigliamento)
clicca per ascoltare ... ION SC DESC TR (undici dita - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... JUGGHJE GRUSS (olio grosso - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... A BELLE PAULIN (la bella Paolina)
clicca per ascoltare ... MAB’L PRANT
(soprannome locale - antico negozio di mobili già realizzati anziché, come di consueto realizzati su commissione au mest d’asc)
clicca per ascoltare ... MEST PENER (faceva i panieri - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... MOCC APPIS (muco appeso) - soprannome locale
clicca per ascoltare ... NDREME LANGH (budello - intestino lungo – detto di gran mangiatore)
clicca per ascoltare ... P LORN (per un pelo prendeva lamento - soprannome locale)  
clicca per ascoltare ... PEPP RECCHIE (Peppino Recchia - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... PE’ PANN
(fantasma, spettro. In passato per tenere buoni i bambini, gli si diceva: mo ven u pa pann)
PE’PUNN
(i pe’punn sono gli incappucciati che seguono le processioni religiose)
clicca per ascoltare ... PAP DENN (peperone - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... PISCIANDERR (soprannome locale – vecchia famiglia di commercianti)
clicca per ascoltare ... PORT I ANN’SC (lo svescione, chi ha l’abitudine di ridire tutto quello che sa)
clicca per ascoltare ... PRCUCC (percoco – frutto simile alla pesca - si dice – a fatt u prcucc! – ai fatto il pasticcio!)
clicca per ascoltare ...
PURCHIAZZ
(tipo di erba grassa, commestibile, infestante i piazzali – u iazz)
clicca per ascoltare ...
SCHENG ARGINT (cambia valute, imbroglione)
clicca per ascoltare ... SPARM M’BITT (sparami in petto, per via del fiero portamento del busto o per il seno grosso)
clicca per ascoltare ... SPZZEFFERR (spezza ferro - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... STRAZZ N (soprannome locale)
clicca per ascoltare ... STUZZ NER (soprannome locale)
clicca per ascoltare ... SR’NTIN (spiffero - vento freddo, si dice: ammn a sr’ntin)
clicca per ascoltare ... TUT LECCHIE (pannocchietta - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... U BAMM’NEST (costruiva statuine per il presepio - soprannome locale)
clicca per ascoltare ... U B CCOZZ (pizzetto)
clicca per ascoltare ... U CALEREL (calderaio stagnino)
clicca per ascoltare ... U CERV N (serpente)
clicca per ascoltare ... U CIOCC (asino)
clicca per ascoltare ... U CREST (Cristo)
  U LCCARD (tipo di pesce – lo sgombro lanzardo)
clicca per ascoltare ...
U LUTRIN (tipo di pesce – il pagello o lutrino o fragolino )
clicca per ascoltare ... U PASSERIDD DA N’V (il passerotto della neve)
clicca per ascoltare ... U PESC TIDD (pesciolino)
clicca per ascoltare ... U POLP (il polpo)
clicca per ascoltare ... U PRIS (vaso di notte o cantero)
clicca per ascoltare ... U RESCION (tipo di pesce - grossa razza - soprannome locale )
clicca per ascoltare ... U SVN (sivone – dolce cicoriella selvatica commestibile)
clicca per ascoltare ... U SA R G (tipo di pesce – il sarago)
clicca per ascoltare ...
U SCHENCR
(tipo di pesce – il cantaro o tanuta – detto anche per - ganghero, cardine, cerniera)
clicca per ascoltare ... U SCIARBALLER
(carrettiere – conducente dello sciaraballe - addetto al trasporto di persone)
clicca per ascoltare ... U SCOP L
(pennello per imbiancare - incalcinare i muri)
clicca per ascoltare ... U SCRESCIODD
(tenero germoglio di pianta spinosa di macchia mediterranea – a scresc)
clicca per ascoltare ... U SCROMM (tipo di pesce – lo sgombro)
clicca per ascoltare ... U SPUNZ (frutto di mare che emana un intenso odore di acido fenico)
clicca per ascoltare ... U SQUENC (occhio strabico)
clicca per ascoltare ... U STRALET (distratto)
clicca per ascoltare ... U VAMBESCIUL (lampascione, vampagiolo – cipollotto selvatico commestibile)
clicca per ascoltare ...
Z CCH N (zeccone, avaro)
clicca per ascoltare ... ZACC E MOCC (insaccamuco, sciocco)
clicca per ascoltare ... ZUMPE FUSS (letteralmente salta fosso ma vuole anche dire cambia femmine)

Da una idea di “MENSILE IL BORGO”
Rielaborazione dialettale ed audio di Giuseppe Lovecchio.
© Powered by 
 
La proprietà delle immagini rimane dell'autore dell'opera
Vietata ogni riproduzione non specificatamente autorizzata
Didascalie di Giuseppe Lovecchio
Ogni contributo o segnalazione di imprecisioni sarà gradito
torna alla home